Mariko

Mariko Beaupré, traductrice-rédactrice

Diplômée en études hispaniques et en traduction, Mariko maîtrise parfaitement le français, l’anglais et l’espagnol.

Elle a suivi en 2014 des cours de référencement Web, et depuis, elle se spécialise en rédaction pour le Web, création de blogues, de sites Web et gestion de réseaux sociaux. Grâce à ses textes pertinents, bien structurés et qui ciblent adéquatement la clientèle de ses clients, elle aide ceux-ci à améliorer leur crédibilité, à être plus visibles sur le Web, et à ainsi élargir leur clientèle.

Mariko aime aider les entreprises québécoises à élargir leurs horizons, elle aime la liberté et la diversité que lui offre son travail de pigiste, et elle adore jouer avec les mots.

« Qui apprend une nouvelle langue acquiert une nouvelle âme. » Juan Ramón Jimenez

 

Voir le profil LinkedIn de Mariko

 

Rosa Nginios, professeure de langue et réviseure

 

Rosa détient une maîtrise en études hispaniques de l’Université de Montréal et elle est spécialisée en enseignement de l’espagnol comme langue seconde.

Elle a travaillé comme professeure d’espagnol dans des écoles de langues et au Collège Jean-de-Brébeuf. Elle enseigne présentement le français comme langue seconde. Elle est aussi tutrice en anglais et en français pour des étudiants en difficulté à l’Université de Montréal ainsi que réviseure de textes dans les trois langues.

Rosa est une réviseure méticuleuse, une professeure dévouée, et elle continue de se perfectionner en apprenant l’italien et en s’intéressant à la linguistique.

« Qui parle plusieurs langues vit plusieurs vies. » Proverbe tchèque

 

Voir le profil LinkedIn de Rosa

 

Patricia Boudreault, designer graphique

Diplômée en design de l’environnement et en graphisme, Patricia cumule cinq années d’expérience en tant que designer graphique pigiste.

Elle aide les PME et les OBNL à améliorer leur branding (image de marque), et elle travaille autant pour les entreprises en démarrage que celles déjà établies. Elle œuvre sur des projets imprimés, (création de logos, menus de restaurants, brochures, affiches, cartes d’affaires, rapports annuels), des projets Web (design de sites Web, icônes, signature de courriel), et des projets de signalétique.

Patricia est très polyvalente et elle aime les défis créatifs.

Voir le profil LinkedIn de Patricia

 

Dwain Richardson, traducteur et réviseur

Les langues ont toujours intrigué Dwain Richardson; cette curiosité l’a d’ailleurs amené à apprendre le français et l’espagnol durant son parcours scolaire primaire et secondaire. Au cours de ses études postsecondaires, il a étudié l’italien et le portugais, en plus de suivre des cours de techniques d’écriture et de rédaction. Pendant ses études à l’Université de Montréal, M. Richardson a eu l’occasion de travailler au sein de ministères fédéraux et d’administrations municipales, notamment le Bureau de la traduction. L’expérience qu’il a ainsi acquise a poussé Dwain à entreprendre un certificat en traduction et en communication écrite à l’Université McGill.

Voir le profil LinkedIn de Dwain

Laisser un commentaire

  • (ne sera pas publié)