In 2006, I obtained my collegial diploma in Art and letters, Modern languages option, from the Cégep de Drummondville. During this program, I followed introduction courses to German and to Italian, and above all I acquired a very solid base of the Spanish language.
I then decided to pursue my schooling in Hispanic studies at the Université de Montréal. I did a bachelor during which I greatly improved my knowledge of the Hispanic language and its dialects. I obtained my bachelor’s diploma in April 2009.
At that moment, I felt like traveling. I went to Peru for two months via the organization Horizon Cosmopolite to do an internship in teaching in an elementary school located in Trujillo. I improved my linguistic abilities in Spanish and I loved my experience. During this trip, I also offered my services for translating the Otra Cosa website (which changed very much since!) When working on this last project, I became aware that I was more passionate about writing and translating than I was about teaching.
Thus, I went back to study at the summer 2011 session, at the same university, but this time I registered at the Writing certificate program. I successfully completed the courses Rédaction pour le Web, Rédaction publicitaire, Création littéraire, and Révision de textes. And then, seeing as the other courses of the Certificate were oriented towards journalism, I decided to change programs for the Certificate in Translation. I have been studying part-time in translation since September 2011 and obtained my diploma in April 2013.
I will start my tutorial program with the Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec (OTTIAQ) in December 2013, which means I will be a certified translator in 2014.